Книги по психологии

ЗНАЧЕНИЕ И СМЫСЛ ИМЕН ПЕРСОНАЖЕЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. ПЕЛЕВИНА)
Периодика - Психолінгвістика

Наталья Акимова (Кировоград, Украина)

У статті розглянуто деякі особливості сприйняття й розуміння літературних антропоніміє. За допомогою рецептивного експерименту доведено, що дані одиниці не мають самостійного лексичного значення, не дивлячись на їх смислову перенасиченість, тому такі поетоніми можна розглядати як дефектні лювленнєві одиниці.

Ключові слова: поетонім, літературний антропонш, значення, сенс, дефектні мовленнєві одиниці, розуміння.

В статье рассматриваются некоторые особенности восприятия и понимания литературных антропонимов. С помогцью рецептивного эксперимента доказано, что данные единицы не имеют самостоятельного лексического значения, несмотря на их смысловую избыточность, поэтому такие поэтонимы можно рассматривать как дефектные речевые единицы.

Ключевые слова: поэтоним, литературный антропонгш, значение, смысл, дефектные речевые единицы, понимание.

Some features of perception and understanding of literary anthroponomy are examined in this article. These units do not have an independent lexical value, in spite of their semantic surplus, therefore such poetonomy it is possible to examine as imperfect vocal units.

Keywords: poetonomy, literary anthroponomy, value, sense, imperfect vocal units, understanding.

Постановка проблемы. В лингвистике текста в последние гады укрепилась идея неравноправности языковых единиц. В процессе анализа художественного текста ученые сосредотачивают внимание на исследование доминант (их называют языковыми, смысловыми или текстовыми). К таким доминантам в художественной литературе бесспорно можно отнести имена персонажей. Однако данные онимы изучаются в основном языковедами-стилистами и литературоведами и пока остаются на периферии психолингвистических исследований. Рассмотреть некоторые особенности понимания художественных антропонимов попытаемся в данной статье.

Анализ последних исследований и публикаций. Поэтономы привлекали внимание ученых еще в античные времена, но лишь через пару тысяч лет они


Стали объектом изучения самостоятельного научного направления - литературной ономастики. Несмотря на то, что это молодое направление (возникшее во второй половине XX века), оно уже представлено рядом серьезных работ М. С.Альтман, Л. И.Андреевой, Л. Н.Волковой, И. Б.Вороновой,

С. И.Зинина, Ю. А.Карпенко, Т. Н.Кондратьевой, В. А.Кухаренко, В. Н.Михайлова, Г. А.Силаевой, А. И.Туруты, О. И.Фоняковой и др.

Цель статьи. Рассмотреть некоторые особенности восприятия и понимания литературных антропонимов.

Изложение основного материала. Как и каждая молодая наука, литературная ономастика имеет значительное количество лакун, заполнение которых необходимо для её дальнейшего развития. A. A.Фомин выделяет четыре направления, в которых ведется данная работа: философское, логическое, литературоведческое и лингвистическое. Практика последних лет показывает, что самыми перспективными для литературной ономастики представляются исследования лингвистического направления. Их значительно возросшая продуктивность в изучении поэтики онимов, несомненно, обусловлена сменой вектора лингвистических интересов с языковой системы (где ономастика поневоле занимает достаточно скромное место) на речь, где имя в силу своей лингвистической природы становится эффективнейшим инструментом порождения и конденсации разнообразных смыслов [10, с. З].

Понимание природы поэтонимов в современной лингвистике неоднозначно. Некоторые авторы утверждают, что такие онимы лишены значения, другие считают их значение неполноценным или лежащим в отличном от апеллятивов информационном плане, третьи же приписывают им еще более содержательное значение, чем именам нарицательным. По мнению Ю. А.Чикатковой, решением вопроса о семантике онимов стало признание их значений как единичных понятий и общих представлений об обозначенных ими объектах в языке, речи и культуре народа (О. Н.Фонякова, Д. И.Ермолович, Т. Н.Семенова, М. Я.Блох, М. В.Никитин, Е. Ю.Рубцова, Г. В.Соколова, Ю. А.Блинова и др.). Антропонимы, неотделимые от обозначаемых персонажей, в процессе функционирования в художественных произведениях наполняются ассоциациями, связанными с их обладателями (В. А.Лукин, В. А.Кухаренко, Е. В.Шерстюкова, E. Markstein) [10, с.5-8].

Однако литературные антропонимы наполняются ассоциациями и вне литературных контекстов. Так в современной культуре многие поэтонимы известны широкому кругу реципиентов, тогда как обозначаемые ими образы и тексты-источники знакомы лишь фрагментарно и преимущественно поверхностно. В такой ситуации литературные антропонимы воспринимаются интуитивно, дефицит их значений восполняется индивидуальными смыслами (что позволяет провести грань между значением и смыслом имени персонажа), в основе интерпретации таких антропонимов механизмы апперцепции, вероятностного прогнозирования и эквивалентных замен.

Одним из способов изучения особенностей понимания имен персонажей может быть дифференциация их значения и смысла как компонентов, заданных текстом, литературным контекстом и личностью интерпретатора. Мы предложили группе респондентов объяснить некоторые поэтонимы. По условиям рецептивного эксперимента, опрашиваемым было предложено 33 имени из 13 произведений В. Пелевина. Условием исследования было то, что никто из респондентов не читал данных текстов (но участники эксперимента могли опираться на названия произведений). Наиболее яркие результаты представлены в таблице (см.: Табл. 1).

Таблица 1

Имя

Персонажа

Толкование имени респондентами - смыслы

Образ в произведении

Комментарии

1

Вавилен

Татарский

[2]

Завоеватель (2), предводитель, татарин; важный человек (2), криминальный авторитет, величественный, напористый, самовлюбленный и пр.

Копирайтер - самоучка 90-х гг. XX ст.

Пелевин расшифровывав т имя Вавилен как Владимир Ильич Ленин

2

Ицукен [6]

Японское имя (3), самурай (2), китаец (2), сладкий (2), бедный, честолюбивый, неприятный, влюбленный и пр.

Анонимный

Пользователь

Порносайта

Комбинация 6 первых букв первого ряда клавиатуры

3

Зюзя [5]

Любит выпить, размазня, хлюпик, позитивный, приятный, веселый, ребенок, карманник, беспризорник и пр.

Персонаж,

Пародирующий

Зюганова

4

Дядя Петя

[7]

Простой (7), непростой (2), помогает (3), из села (2), алкоголик, дворник, сосед и пр.

Элитный сутенер

5

Петр

Пустота [4]

Пустой (3), ищет себя, болтун, бесчувственный, незначимый, бомж, малообразованный, апостол, козак-запорожец и пр.

Пациент психиатрическо й клиники и соратник Чапаева

Пелевин

Акцентирует

Восточное

Понимание

Пустоты

6.

Русский профессор Чингиз Платонович Каратаев [7]

Умный (3), важный (2), связь с Чингиз-ханом (2), грозный (как Чингиз-хан) и нудный (каратать время), историк, математик, физик и пр.

Ученый,

Открывший

Закон

Приумножения

Денег

7

Роман позже Рама [3]

Индус (2), буддист, библейский персонаж, изменился в духовную сторону или наоборот, непростой и пр.

Юноша, ставший вампиром

8

Бальдр [3]

Нечистый (2), злой (3), добрый, скандинавский, христианский

Вампир-

Наставник

9

Иегова [3]

Христианский (3), добрый, маленький, грешный, верующий и пр.

Вампир-

Наставник

10

Локки [3]

Приносящий удачу, викинг, злой бог, шестерка (2), дьявол, маленький, ограниченный и пр.

Вампир-

Наставник

11

Затворник

[6]

Отшельник, самостоятельный, что-то скрывает, что-то замышляет, узник, задирала

Курица на птицеферме

12

Арнольд [8]

Сильный (4), спокойный, мощный, терминатор, борется за восстановление справедливости, за место под солнцем

Комар,

Восхищающийся американским образом жизни

13

Дама с собачкой [6]

Независимая (2), одинокая (2), фифа, фея, суровая

Любительница кино, дама средних лет с сумкой, похожей на пекинеса

14

Телепузик

[6]

Чучело, связанный с детьми (2), бесполый, смешной

Толстяк, любящий плотские утехи

Как видно из таблицы, смыслы, вкладываемые реципиентами в литературные антропонимы, весьма различны, а порой и полностью противоположны. Следовательно, нет достаточных оснований для того, чтобы говорить о лексическом значении поэтонимов как о заданном соответствующими онимами. И можно согласиться с теми учеными, которые утверждают, что такие онимы лишены значения или их значение неполноценно и несамостоятельно. В таком случае имена персонажей следует рассматривать как дефектные речевые единицы (содержащие недостаточно информации - в таких речевых единиц множество лакун, возникающих вследствие отсутствия лексико-грамматических или лексических значений у одной или нескольких лексем в их составе). Однако семантическая ущербность данных лексем обуславливает их смысловую избыточность, которая в некоторой степени нейтрализуется литературным контекстом.

Выводы. Таким образом, для адекватного и глубокого понимания имени персонажа необходимо знакомство с текстом-источником, иначе даже «говорящие» имена будут восприниматься индивидуально и субъективно. При интерпретации поэтонимов как текстовых доминант необходимо помнить, что антропонимы в художественном тексте обладают особой характеристикой - аллюзийностью. В случае успешной реализации аллюзии резко усиливают эстетическое воздействие художественного текста на читателя, это воздействие основано на интенсивных ассоциативных связях, соединяющих данный текст с внеязыковой реальностью [9, с. 13; 1].

Перспективы дальнейших исследований. В дальнейшем планируем исследовать роль других языковых и речевых единиц для понимания текста.

ЛИТЕРАТУРА

1. Алтухова О. Н. Ономастический контекст в постмодернистской литературе (На материале произведений В. Пелевина) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Волгоград, 2004 [Электронный ресурс] / О. Н. Алтухова // Научная электронная библиотека «Веда», 2003-2011. Библиотечный каталог российских и украинских диссертаций - Режим доступа: Http://www. lib. ua-ru. net/diss/cont/91809.html

2. Пелевин В. О. Generation «П» / В. О.Пелевин. - М. : Эксмо, 2005. - 351 с.

3. Пелевин В. О. Ампир В : [роман] / В. О.Пелевин. - М. : Эксмо, 2007. - 416 с.

4. Пелевин В. О. Чапаев и Пустота : [роман] / В. О.Пелевин. - М. : Эксмо, 2007. - 480 с.

5. Пелевин В. О. Числа : [роман] / В. О.Пелевин. - М. : Эксмо, 2007. - 320 с.

6. Пелевин В. О. Фокус-группа : [рассказы и эссе] / В. О.Пелевин. - М. : Эксмо, 2008.

- 320 с.

7. Пелевин В. О. П5 / В. О.Пелевин. - М. : Эксмо, 2008. - 288 с.

8. Пелевин В. О. Жизнь насекомых : Избранные произведения / В. О. Пелевин. - М. : Эксмо, 2008. - 288 с.

9. Соколова М. В. Этимологический анализ имен собственных в контексте фэнтезийного произведения / М. В.Соколова // Язык художественной литературы. - С. 13-20.

10. Чикаткова Ю. А. Развитие когнитивного значения имен собственных, восходящих к немецкому фольклору, в немецкоязычном художественном дискурсе : автореф. на соискание уч. степени кандидата филологических наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / Ю. А.Чикаткова. - Самара, 2010. - 22 с.