Семантика эмоций и наивная картина мира: исследование бесермянского языка

Введение

Исследование лексической семантики помогает понять связь между языком и мышлением. Один из аспектов этого исследования связан с изучением эмоций. Исследования показали, что понимание эмоций варьируется в зависимости от языка, и что в лексической системе можно выделить как универсальные, так и специфические для конкретного языка эмоции.

Исследование эмотивных глаголов в бесермянском языке

Цель данной статьи — описать семантику эмотивных глаголов в бесермянском языке, который входит в пермскую группу финно-угорских языков. Для исследования использовались данные экспедиций МГУ с участием носителей языка.

Параметры, релевантные для описания эмотивных глаголов

Для описания семантики эмотивных глаголов был использован ряд параметров, предложенных в работах по русскому, английскому и французскому языкам. Эти параметры включают:

  • Вероятность эмоции
  • Контролируемость со стороны экспериментатора
  • Интенсивность эмоции
  • Внешние проявления эмоции

Семантика эмотивных глаголов в бесермянском языке

В бесермянском языке было обнаружено 18 эмотивных глаголов, охватывающих все основные базовые эмоции. Однако по сравнению с другими языками, семантическое поле эмоций в бесермянском языке менее "разработано" и содержит меньше эмотивных глаголов с различными значениями.

Кроме того, многие бесермянские эмотивные глаголы имеют основное значение, не связанное с эмоциями, и используют эмотивное значение как вторичное или переносное. Например, глагол, который переводится как "удивляться", на самом деле чаще означает "растеряться" или "потерять дорогу".

Вывод

Исследование бесермянских эмотивных глаголов показало, что семантическое поле эмоций в этом языке менее разработано, чем в других языках. Это говорит о том, что концепции, связанные с эмоциями, не являются столь значимыми в наивной картине мира бесермян.

Практическое применение

Результаты исследования могут быть использованы:

  • В психолингвистических исследованиях, изучающих восприятие и выражение эмоций в разных языках
  • В лексикографических исследованиях, посвященных описанию семантических полей в разных языках
  • В исследованиях по когнитивной антропологии, изучающих культурные особенности и их отражение в языке

Ключевые особенности исследования эмотивных глаголов в бесермянском языке

Отсутствие универсальности эмоций

  • Семантическое поле эмоций варьируется в зависимости от языка, и некоторые эмоции могут быть более значимыми в одной культуре, чем в другой.

Низкая разработанность семантического поля эмоций в бесермянском языке

  • В бесермянском языке меньше эмотивных глаголов, чем в других исследованных языках.

Вторичность эмотивного значения

  • Многие бесермянские эмотивные глаголы имеют основное значение, не связанное с эмоциями, и используют эмотивное значение как вторичное или переносное.

Заключение

Эти особенности указывают на то, что концепции, связанные с эмоциями, не являются столь значимыми в наивной картине мира бесермян.