Прогнозирование понимания текста на иностранном языке

Введение

Прогнозирование играет важную роль в развитии речевых навыков, таких как чтение на иностранном языке. Эта статья представляет систему упражнений, которые помогают учащимся развивать способность прогнозировать содержание текста.

Условия для прогнозирования

Для развития способности прогнозировать на языковом уровне необходимо обеспечить пять условий:

  1. Знание языкового материала, который предстоит прогнозировать.
  2. Умение учитывать информативные сигналы текста.
  3. Умение выдвигать гипотезы о продолжении текста.
  4. Умение сужать область возможных гипотез.
  5. Умение корректировать ложные гипотезы.

Первая группа: Формирование знания языкового материала.

  • Упражнения на опознавание языковых явлений.
  • Упражнения на воспроизведение языковых явлений.
  • Упражнения на определение значения языковых явлений.

Вторая группа: Учет информативных сигналов.

  • Упражнения на указание информативных сигналов.
  • Упражнения на замену одних сигналов другими.

Третья группа: Выдвижение гипотез.

  • Подстановка слов в предложения.
  • Выбор правильного продолжения из предложенных вариантов.
  • Свободное конструирование предложений.

Четвертая группа: Сужение гипотез.

  • Упражнения на выдвижение гипотез поэтапно, с добавлением дифференциальных признаков.
  • Упражнения на ограничение количества возможных продолжений.

Пятая группа: Корректировка гипотез.

  • Упражнения на выдвижение гипотез синтетического характера.
  • Упражнения на анализ причин ошибочных гипотез и нахождение способов их коррекции.

Заключение

Регулярное выполнение этих упражнений позволит студентам постепенно переносить свои навыки прогнозирования с родного языка на иностранный, что приведет к улучшению их способности читать на иностранном языке.

Ключевые особенности упражнений для развития прогнозирования при чтении на иностранном языке

Учет условий для прогнозирования

Упражнения разработаны с учетом пяти условий, необходимых для эффективного прогнозирования: знание языкового материала, учет информативных сигналов, выдвижение гипотез, сужение гипотез и корректировка гипотез.

Поэтапность

Упражнения организованы в пять групп, каждая из которых направлена на развитие одного из условий для прогнозирования. Группы упражнений следуют определенной последовательности, начиная с формирования знаний о языковом материале и заканчивая умением корректировать гипотезы.

Разнообразие

В пределах каждой группы упражнения варьируются по сложности и формату, что позволяет учитывать индивидуальные потребности учащихся и поддерживать их интерес к обучению.

Практическая направленность

Упражнения сосредоточены на практическом применении навыков прогнозирования при чтении текстов на иностранном языке. Они не ограничиваются теоретическими объяснениями, а предоставляют учащимся возможности для отработки и совершенствования этих навыков.

Постепенный перенос навыков

Упражнения постепенно переносят навыки прогнозирования с родного языка на иностранный, что позволяет учащимся эффективно использовать свои существующие знания и умения в процессе чтения на новом языке.