«ГЛАВЕ ГОРОДА, Котлячков Александр

«ГЛАВЕ ГОРОДА

Уважаемый В. Г.!

Сообщаем, что в специальном доме для одиноких престарелых по адресу: ул. Мира 21а в настоящее время проживают 132 человека. Из них 85 человек старше 70‑ти лет, 32 человека – инвалиды 1‑ой и 2‑ой групп. Все проживающие страдают соматическими заболеваниями, а многие страдают психическими расстройствами и старческим слабоумием. У этих людей дезорганизовано мышление, периодически высказываются бредовые идеи, особенно идеи преследования, они склонны к причинению вреда для себя и окружающих. Их действия носят хаотический и непродуктивный характер. Большинство этих лиц не имеют возможности для самообслуживания. В связи с этим они состоят на учете у врача‑психиатра и принимают специальное лечение, прерывание которого абсолютно противопоказано. Для улучшения обслуживания этих категорий граждан крайне необходимо введение дополнительной штатной единицы медсестры. Принимая во внимание вышеизложенное и огромную социальную значимость этого вопроса, убедительно ПРОСИМ ВАС рассмотреть и положительно решить вопрос о введении такой дополнительной штатной единицы. Тем самым будет проявлен истинный гуманизм в отношении больных и престарелых людей и оказана реальная, и значимая помощь в деле социальной защиты населения города».

* * *

«В огороде бузина, а в Киеве дядька» – это абсурд. Но если «Бузина в огороде ввиду того, дядька проживает в Киеве» – это уже гипноз. Нижеприведенный простой пример демонстрирует это. Казалось бы, никакой связи между высказываниями нет, но... Ее нет и на самом деле. Тем не менее, такая абракадабра позволяет прекрасно достичь нужной цели. В данном случае это помогло учреждению наполовину сократить расходы (себе) на мероприятие.