Эссе о поэзии Джерарда Мэнли Хопкинса

Введение:

Поэзия Джерарда Мэнли Хопкинса (1844-1889), получившая признание после его смерти, отличалась необычайной ритмико-синтаксической структурой. Хопкинс сознательно заимствовал принципы англо-саксонского стиха, чтобы создать уникальный "прерывистый ритм" в своих произведениях.

Особенности "Прерывистого Ритма":

  • Упорядоченное количество ударений в стихотворных строках.
  • Столкновение двух и более ударений.
  • Использование аллитерации.

Аллитерация:

Аллитерация у Хопкинса отличается от ее использования в англо-саксонском стихе:

  • Она может охватывать несколько строк.
  • Она создает эффект плавного чтения при сочетании с поэтическим переносом.

Поэтический Перенос:

Поэтический перенос в стихах Хопкинса выполняет несколько функций:

  • Разрывает синтаксические связи для выделения определенных частей речи.
  • Создает эффект неожиданного перехода.
  • Усиливает ритмический эффект, поддерживая равномерное количество ударных слогов.

Эмфатические Переносы:

Хопкинс часто использовал эмфатические переносы, которые разрывали:

  • Предикативную связь, выделяя либо тему, либо рему предложения.
  • Комплетивную связь, подчеркивая прямые дополнения или обстоятельства цели.

Синтактико-Стилевое Своеобразие:

Использование Хопкинсом дизъюнктур привело к ряду синтактико-стилевых особенностей:

  • Выделение последних слов предложения или синтагмы.
  • Эффект дробного чтения и плавного перехода.
  • Инверсия для усиления выделения.

Влияние на Других Поэтов:

Специфический ритм и стиль Хопкинса оказали значительное влияние на поэтов 20-го века, таких как Йитс, Оден, Элиот и Паунд, которые часто признавали его влияние.

Вывод:

Поэзия Джерарда Мэнли Хопкинса является уникальным примером сочетания древних поэтических принципов и современных ритмико-синтаксических разработок. Его "прерывистый ритм", использование аллитерации и смелые поэтические переносы создают динамичный и захватывающий опыт чтения, оставивший неизгладимый след в дальнейшем развитии английской поэзии.

Ключевые Особенности Поэзии Джерарда Мэнли Хопкинса

Прерывистый Ритм

  • Упорядоченное количество ударений в строках.
  • Столкновение двух и более ударений.
  • Использование аллитерации.

Аллитерация

  • Охватывает несколько строк.
  • Создает эффект плавного чтения в сочетании с переносом.

Поэтический Перенос

  • Разрывает синтаксические связи для выделения.
  • Создает неожиданные переходы.
  • Поддерживает равномерный ритм.

Эмфатические Переносы

  • Выделяют либо тему, либо рему предложения.
  • Подчеркивают прямые дополнения или обстоятельства цели.

Синтактико-Стилевое Своеобразие

  • Выделение последних слов предложений или синтагм.
  • Эффект дробного чтения и плавного перехода.
  • Использование инверсии для усиления выделения.