«Ложка дёгтя может испортить бочку мёда» – это относится и к детям, Масару Ибука

«Ложка дёгтя может испортить бочку мёда» – это относится и к детям

Чтобы объяснить, что я имею в виду, расскажу одну историю. Молодого человека послали работать за границу, а его жена с новорождённой девочкой поехала жить к своим родителям в Тохоку. Дедушка и бабушка обожали свою внучку, много играли и разговаривали с ней. Через год, закончив дела, молодой человек вернулся, и они с женой и ребёнком опять поселились в Токио. В то время их девочка была ещё слишком мала, чтобы говорить. Но когда она заговорила, родители пришли в замешательство: все слова, которые произносила их дочь, были на диалекте Тохоку. Это было очень странно, потому что все члены семьи говорили на общепринятом японском языке, и только дочка – на диалекте.

Даже через несколько лет, когда девочка пошла в школу, она всё ещё не могла избавиться от акцента Тохоку.

Оказалось, что ещё до того, как ребёнок научился говорить, этот диалект распространился по каналам его мозга. А когда следы уже образовались, чрезвычайно сложно стереть их, чтобы начать прокладывать новые.

«Ложка дёгтя в бочке мёда» в раннем детстве означает, что влияние, оказываемое на ребёнка в таком возрасте, оставляет неизгладимое впечатление на всю жизнь. Именно родители должны заботиться о том, чтобы это влияние было благотворным.