МАТЕРИАЛЫ КУРСА «ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА СССР И РФ»

В. В. Баранова

Национальный исследовательский университет

«Высшая школа экономики»,

Г. Санкт-Петербург, Россия

MATERIALS FOR DISCIPLINE «LANGUAGE POLICY IN THE USSR AND RUSSIA»

V. V. Baranova

National research university «Higher school of economics»,

St. Petersburg, Russia

Материалы авторского курса для направления 040100 «Социология»

Summary. This paper presents working materials for author’s course «Language Policy in the Soviet Union / Russia». There is an Overview of Soviet Language Policy (from the Early Soviet Years to the Educational Low (1958) and then to the Language Policy in Modern Russia.

Key words: Language policy; language planning; minority languages in Russia.

Авторский курс «Языковая политика СССР и РФ» разработан как факультатив для студентов факультета социологии Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (Санкт-Петербург). Задача курса – познакомить слушателей с основными социолингвистическими теориями в области языковой политики, а также представить анализ языковой политики в советское и постсоветское время с учётом различного положения миноритарных языковых групп. Курс содержит типологию двуязычных ситуаций, историю советской языковой политики и анализ некоторых языковых ситуаций, поскольку реализация языковых прав или усиление русификации во многом зависели от конкретных особенностей историко-политического положения группы, наличия административно-территориального образования и реакции сообщества на языковую политику.

Ниже представлены материалы семинаров. При выборе языковых ситуаций учитываются пожелания, научные интересы или родные регионы слушателей.

Тема 1. Общие положения языковой политики

Вопросы для обсуждения. Объясните разницу между «языковой политикой» и «языковым планированием». Кто может выступать субъектом языковой политики? Каковы критерии, которые необходимо учитывать при языковом планировании, с точки зрения Э. Хаугена [1]? Приведите два примера ситуаций, когда успешное языковое планирование затрудняется противоречиями между критериями эффективности и приемлемости / между критериями адекватности и приемлемости.

105


Тема 2. Языковая политика Российской империи

Обсуждение статьи Д. Сталюнаса [2].

Вопросы для обсуждения. Была ли единой языковая политика РИ? Чем можно объяснить отличия языковой политики в западной части страны и на восточных окраинах империи?

Тема 3. Системы письма и выбор алфавитов

Рассматривается создание письменности для малочисленных языков (на примере разных групп: выбор алфавита для тюркских языков, калмыцкого языка и др.), см. книгу Алпатова [3]. Обсуждение проблем письменности и грамотности населения. Критерии грамотности. Феномен малограмотности. Каковы основные принципы создания алфавитов? Какие основные системы письма представлены в СССР и РФ?

Тема 4. Ранние этапы советской языковой политики (период коренизации)

Проведите параллели между языковой политикой в СССР в 1920–30 гг. и в других странах. Опишите языковой аспект административной реформы и изменения школьного образования.

Тема 5. Переписи населения как источник данных

Демографические данные о языковой политике советского времени. Перепись населения как инструмент конструирования этничности [4]. Постсоветские переписи.

Тема 6. Депортации и языковые конфликты

История депортированных групп. Обсуждение современных языковых конфликтов в контексте языковой политики предшествующего периода [5].

Тема 7. Послевоенная языковая политика

Языковая политика послевоенного времени и реформа школьного образования 1958 г. Проследите историю двуязычного образования в СССР в разные периоды.

Тема 8. Языковая политика РФ в Сибири и на Дальнем Востоке

Проблемы бесписьменных языков народов Севера. Возрождение преподавания в сообществах, где его не было после войны. Создание ассоциаций, отстаивающих права коренных народов, появление фильмов и книг о традиционной культуре северных народов. См. [6].

Тема 9. Языковая политика в субъектах федерации

Анализ положения титульных языков в субъектах федерации (на примере Республики Татарстан и Республики Калмыкия; возможен выбор других национальных регионов по желанию студентов). Насколько успешной можно считать языковую политику в этих регионах? Каковы критерии оценки? От чего зависит реализация языковой политики в регионах РФ? Какие методы могут использоваться для поддержки языков меньшинств?

106


Библиографический список

1. Хауген Э. Лингвистика и языковое планирование // Новое в лингвистике. – Вып. VII. Социолингвистика. – М., 1975. – С. 441–472.

2. Staliūnas D. Making Russians: Meaning and Practice of Russification in Lithuania and Belarus after 1863. – Amsterdam and New York : Rodopi, 2007.

3. Алпатов В. М. 150 языков и политика: 1917–2000: Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. – М., 2000.

4. Соколовский С. В. Кряшены во Всероссийской переписи населения 2002 года. – М., 2004. – С. 1–73.

5. Baranova V., Elnazarov H. and Ostler N. (eds.) Memory of Deportation and Language Identity in Kalmykia // Endangered Languages and History. Proceedings of the Thirteenth FEL Conference (24–26 September 2009), 2009. – P. 67–71.

6. Вахтин Н. Б. Языки народов Севера в XX веке: Очерки языкового сдвига. – СПб., 2001.

© Баранова В. В.

107


Перевод одного слова, словосочетания или предложения добавляется от одного до трёх поощрительных баллов.

Библиографический список

1. Алексеева И. С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М., 2008.

2. Алексеева И. С. Введение в переводоведение. – М., 2006.

3. Алимов В. В. Теория перевода перевод в сфере профессиональной коммуникации. – М., 2009.

4. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. – М., 2011.

5. Латышев Я. К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. – М., 1988.

6. Левитан К. М. Юридический перевод. Основы теории и практики. – М., 2011.

7. Леонтьев А. А. Формы существования значения // Психолингвистические проблемы семантики. – М., 1983.

8. Толковый словарь русского языка / под ред. Евгеньева А. П. – М., 1981.

9. Юридический словарь на персидском языке / под ред. М. Д. Лангеруди. – Тегеран, 2009.

© Мохаммад-заде Ш. Г., Захраи С. Х.

УДК 37.013.43